[Termékinformáció]
Márka : BANDAI SZELLEMEK
Anyagok : Műanyag
[Termékleírás]
·Csomag mérete: 13,0×63,0×41,0 cm
・(C) Sotsu/Sunrise
· A termék típusszáma: 2530615
· Cél nem: férfi
Termék bemutatása
■ A 〈GUNPLA EVOLUTION LINK SYSTEM〉 lépésről lépésre történő összeszerelési folyamatot alkalmaz egy valódi MS építésének szimulált élményének megteremtéséhez.
■Úgy tervezték, hogy lehetővé tegye a Gunpla evolúciójának megtapasztalását a legújabb Gunpla technológia sűrítésével az „összeszerelés”, a „mozgathatóság”, a „szerkezet”, a „külső” és az „irány” minden egyes összeszerelési fázisában.
■A Gunpla történetének legnagyobb betétes keretét alkalmazza, körülbelül 180 mm-es teljes lábhosszal. Specifikációja lehetővé teszi a teljes test vázának, ami a csontok, a PG történetének legkorábbi szakaszában történő összeszerelését.
■Több mint 90 mozgatható tengely az egész testen, a legtöbb a Gunpla történetében. A test egy központi blokk mechanizmust használ, és új szerkezettel rendelkezik, amely 40 mozgatható tengelyt egyesít.
■A többrétegű rácsos váz fémes formázási színeket és bevonatolt alkatrészeket használ a négyféle fémes hatás megteremtéséhez.
■Különféle anyagokat használnak, beleértve háromféle másodlagos megmunkálást, mint például ezüstözés, matt bevonat és krómozás, fém alkatrészeket és újonnan fejlesztett maratott tömítéseket.
■A Gunpla történetében a legtöbb teljes testnyíló trükkel felszerelve.
■Új LED egységgel felszerelve, amely munkahelyi jelenetet hoz létre. Egy új, kompakt RGB 2-lámpás LED lámpa, amely lehetővé teszi a színtónusok változtatását, és egy olyan kialakítás, amely maximalizálja a fényvezetés hatékonyságát, mind a mozgathatóságot, mind a fénykibocsátást biztosítja.
■Egy nagyon kis megvilágító egység van beépítve az 1/60 méretarányú fénykardba. A fénysugár pengét úgy tervezték, hogy illeszkedjen a formázóanyaghoz, és egy fényes fényátmenetet hozzon létre, ami olyan hatást kelt, mintha a fénysugár valójában az alapról bocsátódna ki.
■A fénykibocsátás reprodukálásához egy tű típusú lítium elem BR435 (egy a teszteléshez mellékelve) és két gombelem [LR41] (külön eladó) szükségesek.
[Kiegészítők] Sugárpuskax 1, fénykard x 2, LED fénykard x 1, pajzs x 1, core fighter x 1, RGB 2-fényű LED x 1, kézfej alkatrészek (bal és jobb) x 4 darab, figura x 4 (Amuro [álló, ülő x 2], Seira [álló]), fém alkatrészek (Vernier) x 2, fém alkatrészek (Vulkán) x 2, kard összeszerelő segédsablon x 1, gomb típusú lítium elem BR435 (tesztelésre) x 1, mágneses egység x 1, fémlemez mágneshez x 2, jelölőmatrica x 1, névcímke x 1, maratott pecsét x 1, fémes 3D matrica x 1, használati útmutató x 1
biztonsági figyelmeztetés
egyik sem
[Fontos megjegyzés – tengerentúli ügyfelek számára]
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Kérjük, figyelmesen olvassa el az alábbi fontos megjegyzéseket, mielőtt a terméket külföldön használná.
1. Jogszabályok és biztonsági előírások
Ez a termék megfelel a japán biztonsági szabványoknak. Kérjük, ellenőrizze a kompatibilitást a helyi előírásokkal és biztonsági szabványokkal, mielőtt az Ön országában használná.
Bizonyos termékkategóriák (elektronika, kozmetika, élelmiszer stb.) igazolást kérhet az importáló országtól.
2. Az elektromos termékekről
[feszültség kompatibilis]
Elektromos készülékek használatakor vegye figyelembe, hogy azokat a japán feszültségspecifikációk szerint tervezték (90-110V), így ezek eltérő feszültségen történő használata hibás működést okozhat.
[dugó típusa]
Termékeink japán dugótípust használnak (A vagy B típusú).
Ha szükséges, használjon átalakító adaptert.
[Fontos megjegyzések a transzformátorokkal és adapterekkel kapcsolatban]
A transzformátor a feszültséget a berendezés követelményeinek megfelelően állítja be.
Az átalakító adapterek csak a csatlakozó alakját változtatják meg, a feszültséget nem.
Csak az átalakító adapter használata transzformátor nélkül károsíthatja a terméket.
[A felelősségről]
Nem vállalunk felelősséget a nem megfelelő használatból eredő meghibásodásokért vagy károkért, mint például a termék transzformátor nélküli üzemeltetése.
3. Nyelv és kézikönyv
A termékleírások és -kijelzők csak japán nyelvűek lehetnek.
A kézikönyv angol nyelvű változata letölthető honlapunkról.
4. A termék visszaküldésével és cseréjével kapcsolatban
Felhívjuk figyelmét, hogy ha vissza szeretne küldeni vagy cserélni szeretne egy terméket, akkor videót kell benyújtania a kicsomagolási folyamatról.